Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
166LFA

l'excipit de la Traumdeutung

24 Avril 2016 , Rédigé par Jo Meunier Publié dans #traduction, #excipit, #Freud

Traduction de Meyerson (1926) :

"Il suffit, le plus souvent, pour juger le caractère d'un homme autant que cela nous est pratiquement nécessaire, de considérer ses actions et les opinions qu'il manifeste consciemment. Ses actions surtout, car beaucoup d'impulsions parvenues à la conscience sont détruites par les forces réelles de la vie psychique avant d'aboutir à l'action. Souvent même elles n'ont pas rencontré sur leur route d'obstacles psychiques, parce que l'inconscient savait qu'elles n'aboutiraient pas. Il est bon en tout cas de savoir sur quel sol tourmenté se dressent fièrement nos vertus. Mobile et agitée en toutes directions, la complexité d'un caractère humain se résout très rarement par les solutions simples de notre morale périmée.

Le rêve, enfin, peut-il révéler l'avenir?

Il n'en peut être question. Il faudrait dire bien plutôt : le rêve révèle le passé. Car c'est dans le passé qu'il a toutes ses racines.

Certes, l'antique croyance aux rêves prophétiques n'est pas fausse en tous points. Le rêve nous mène dans l'avenir puisqu'il nous montre nos désirs réalisés ; mais cet avenir, présent pour le rêveur, est modelé, par le désir indestructible, à l'image du passé."

Traduction aux PUF [Je ne le retrouve pas dans ma bibliothèque ! ]

Traduction de Jean-Pierre Lefebvre (2010) :

"Pour le besoin pratique du jugement sur le caractère de l'homme, ses actes et l'état d'esprit qui s'exprime consciemment suffisent la plupart du temps. C'est avant tout l'acte qui mérite d'être placé au premier rang, car beaucoup d'impulsions qui ont percé jusqu'à la conscience sont encore abolies par les puissances réelles de la vie psychique avant de déboucher dans l'acte ; bien souvent même elles ne rencontrent pas d'obstacle psychique sur leur route parce que l'inconscient est assuré qu'elles seront arrêtées à un autre endroit. Il demeure en tout cas instructif de faire connaissance avec le terrain largement retourné en tous sens sur lequel s'élèvent fièrement nos vertus. Il est extrêmement rare que la complexité d'un caractère humain mise en mouvement dynamique dans toutes les directions se prête à la solution définitive d'une simple alternative, comme le voudrait notre doctrine morale d'un autre âge.

Et la valeur du rêve pour la connaissance de l'avenir? Il ne saurait naturellement en être question. On aimerait dire plutôt : pour la connaissance du passé. Car le rêve est issu du passé, dans tous les sens. Certes la vieille croyance que le rêve nous indique l'avenir n'est pas totalement dépourvue de toute teneur de vérité. Dans la mesure où le rêve nous représente un désir comme satisfait, il nous mène certes dans l'avenir. Mais à cet avenir que le rêveur prend pour présent, l'indestructible désir donnera un visage à l'image exacte de ce passé."

Si vous possédez d'autres traductions, ou souhaitez faire ici paraître la vôtre, contactez-moi ! Voici en tous les cas le texte d'origine:

"Für das praktische Bedürfnis der Charakterbeurteilung des Menschen genügt zumeist die Tat und die Bewusst sich äussernde Gesinnung. Die tat vor allem verdient in die erste Reihe gestellt zu werden, denn viele zum Bewusstsein durchgedrungene Impulse werden noch durch reale Mächte des Seelenlebens vor ihrem Einmünden in die Tat aufgehoben ; ja, sie begegnen oft darum keinem psychischen Hindernis auf ihrem Wege, weil das Unbewusste ihrer anderweitigen Verhinderung sicher ist. Es bleibt auf alle Fälle lehrreich, den viel durchwühlten Boden kennenzulernen, auf dem unsere Tugenden sich stolz erheben. Die nach allen Richtungen hin dynamisch bewegte Komplikation eines menschlichen Charakters fügt sich hörst selten der Erledigung durch eine einfache Alternative, wie unsere überjährte Morallehre es möchte.

Und der Wert des Traums für die Kenntnis der Zukunft? Daran ist natürlich nicht zu denken. Man möchte dafur einsetzen : für die Kenntnis der Vergangenheit. Denn aus der Vergangenheit stammt der Traum in jedem Sinne. Zwar entbehrt auch der alte Glaube, dass der Traum uns die Zukunft zeigt, nicht völlig des Gehalts an Wahrheit. Indem uns der Traum einen Wunsch als erfüllt vorstellt, führt er uns allerdings in die Zukunft ist durch den unzerstörbaren Wunsch zum Ebenbild jener Vergangenheit gestaltet."

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article